Täällä tosiaan dupataan oikeastaan ihan kaikki ohjelmat, mitä telkkarista tulee. Muutamalta kanavalta tulee välillä jotain jenkki-hömppää, jota ei ole dupattu, esim big brotheria ja jotain muita tosi-tv-sarjoja. Seuraavassa muutamia huomioita duppauksesta, jotka ei oikein toimi.

  • Jim Carrey. Ei kukaan dubbaaja pysty mitenkään ilmentämään kaikkia niitä ihme ääniä joita se mies välillä päästelee. Varmasti dubbaajan painajainen, eikä todellakaan päästä Carryä oikeuksiinsa.
  • Nanny tv-sarja. Yks päivä satuin bonggaamaan Nannyn telkkarista, ja kuinka ollakkaan, sitä nimenomaista lastenhoitajaa oli laitettu duppaamaan ihan normaaliääninen nainen. Nannyn pointtihan ja erikoisuus on nimenomaan se naisnäyttelijän (en muista nimeä..) hulvaton näsevä nenä-ääni. Ei se ole yhtään sama asia, koko pointti on karsittu!
  • Simpsonit ei oikein toimineet myöskään saksaksi.
  • Star Gate oli myös dupattu, ja todella selkeästi oli taas rikottu duppauksen periaatteita. Nimittäin siinä oleva iso mustaihoinen mies, joka normaalisti puhuu aika matalalta, oli dupannut selkeästi joku valkoihoinen, joka puhui arviolta oktaavia korkeammalta kuin Teal'c.
  • South Park. Sekin on dupattu täällä, mikä kuulosti kieltämättä aika oudolta. Eikä oikein toiminut myöskään.. Mahtaa duppaajilla olla aika jännää dupata moista ohjelmaa.

Nojoo. Siinäpä oli muutama huomio jotka tuli mieleeni vielä. Huomioita tulee tehtyä päivittäin, mutta ne yleensä aina unohtaa kun niitä ei tule kirjoittaneeksi heti ylös.

Ollaan tässä taas koululla, tarkoituksen aloitella projektiamme nyt toisen kameran avulla. Saapahan nähdä onnistutaanko tuokin kamera hajottamaan mystisesti....

Myöhästynyttä naisten päivää myös teille ja kiitoksia ihanista tekstareista. :)